title: GPLv3 párrafo a párrafo (Sección 5.[2]: Distribución de versiones modificadas del código fuente) date: 2006-02-13 15:23 ---

En esta entrega de la serie GPLv3 párrafo a párrafo sobre el borrador de la GPLv3 estudiaremos una de las características más interesantes de los programas libres, la distribución de modificaciones en código fuente, desde el punto de vista de la futura nueva versión de la GPL.

No olvideis que en estas entregas no se plasman ni traducciones ni explicaciones oficiales de la Free Software Foundation y se trata siempre de mis opiniones personales.

5.[2] Distributing Modified Source Versions.

Having modified a copy of the Program under the conditions of section 2, thus forming a work based on the Program, you may copy and distribute such modifications or work in the form of source code under the terms of Section 4 above, provided that you also meet all of these conditions:

Habiendo modificado una copia del Programa bajo las condiciones de la sección 2, constituyendo un trabajo basado en el Programa, puedes copiar y distribuir tales modificaciones o trabajos en la forma de código fuente bajo los términos indicados en la sección 4, a condición de cumplir también las siguientes condiciones:

a) The modified work must carry prominent notices stating that you changed the work and the date of any change.

a) El trabajo modificado debe incluir notas prominentes indicando que has cambiado el trabajo y la fecha de cualquier cambio.

b) You must license the entire modified work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License must apply, unmodified except as permitted by section 7 below, to the whole of the work. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.

b) Debes proteger el trabajo modificado entero, como un todo, bajo esta Licencia para cualquiera que llegue a tener posesión de una copia. Esta Licencia debe ser aplicable, sin modificarla excepto lo permitido en la sección 7, en todo el trabajo. Esta Licencia no permite proteger el trabajo con otra licencia distinta, pero no invalida cualquier permiso que hayas recibido por otra vía.

c) If the modified work has interactive user interfaces, each must include a convenient feature that displays an appropriate copyright notice, and tells the user that there is no warranty for the program (or that you provide a warranty), that users may redistribute the modified work under these conditions, and how to view a copy of this License together with the central list (if any) of other terms in accord with section 7. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a command to display this information must be prominent in the list. Otherwise, the modified work must display this information at startup--except in the case that the Program has such interactive modes and does not display this information at startup.

c) Si el trabajo modificado tiene interfaces interactivas para el usuario, cada una debe incluir una forma conveniente de mostrar una nota de derechos de autor apropiada, que le diga al usuario que no hay garantía para el programa (o que tú provees esa garantía), que los usuarios puedes redistribuir el trabajo modificado bajo estas condiciones, y cómo acceder a una copia de esta Licencia con la lista central (si la hubiera) de otros términos conforme a la sección 7. Si el interfaz presenta una lista de comandos u opciones, como un menú, debe existir un comando para mostrar esta información en uno de los primeros lugares de la lista. En cualquier otro caso, el trabajo modificado debe mostrar esta información al arrancar -- excepto en el caso de que el Programa tenga algún modo interactivo y no muestre esta información al arrancar.

En pocas palabras, que tenemos el deber de informar a nuestros futuros usuarios de que el programa modificado está protegido por esta Licencia y que se deben respetar los permisos y obligaciones de la misma.

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work, added by you, are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works for use not in combination with the Program. But when you distribute the same sections for use in combination with covered works, no matter in what form such combination occurs, the whole of the combination must be licensed under this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to every part of the whole. Your sections may carry other terms as part of this combination in limited ways, described in section 7.

Estos requerimientos se aplican al trabajo modificado como un todo. En el caso de que existan secciones identificables de ese trabajo, añadidas por tí, que no sean derivadas del Programa, y que puedan considerarse razonablemente independientes y como trabajos separados por si mismos, entonces esta Licencia, y sus términos, no se aplicarán a esas secciones cuando las distribuyas como trabajos separados para usar no en combinación con el Programa. Pero cuando distribuyas las mismas secciones para usar en combinación con trabajos protegidos, independientemente de la forma en que se produce tal combinación, la combinación entera deberá ser registrada bajo esta Licencia, cuyos permisos para otras licencias se extienden al total entero, y así a cada parte del total. Tus secciones pueden llevar otros términos como parte de esta combinación de forma limitada, tal como se describe en la sección 7.

De esta forma se intenta evitar que un programa libre pueda llegar a convertirse en privativo al añadirle pequeñas secciones privativas. El programa en su conjunto deberá estar protegido siempre por la Licencia con lo que continuará siendo libre.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.

Así, no es intención de esta sección reclamar o refutar tus derechos sobre un trabajo escrito completamente por tí; al contrario, la intención es ejercitar el derecho de controlar la distribución de trabajos derivados o de trabajos colectivos del Programa.

Se recuerda que los derechos del programa, todos, continúan siendo del autor del programa. El autor siempre conservará todos los derechos de su obra y será libre de cambiar de licencia siempre que quiera y siempre que el trabajo sea completamente suyo.

A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Mere inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.

La compilación de un trabajo protegido con otros trabajos separados e independientes, que no son extensiones naturales del trabajo protegido, en una unidad de almacenamiento o un medio de distribución, es denominado como "agregado" si los derechos de autor resultantes de la compilación no son usados para limitar los derechos legales de los usuarios de la compilación mas allá de lo que los trabajos individuales permiten. La mera inclusión de un trabajo protegido en un agregado no implica que esta Licencia se aplique a las otras partes del agregado.

De esta forma podemos compilar nuestros programas GPL con otros programas o partes de código no GPL, siempre que esten complentamente separados de nuestro programa GPL y el resultado de la compilación no vulnere los derechos establecidos por la Licencia.