title: GPLv3 párrafo a párrafo (Secciones 12.[7], 13.[8], 14.[9] y 15.[10]) date: 2006-03-29 15:15 ---
En esta nueva entrega del borrador de la GPLv3 seguiremos estudiando las últimas secciones que completan la nueva licencia y que velan por asegurar la integridad de la misma.
Como ya es costumbre, recuerdo que estas entregas no reflejan ni traducciones ni explicaciones oficiales de la Free Software Foundation y se trata siempre de mis opiniones personales.
12.[7] Liberty or Death for the Program.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute the Program, or other covered work, so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute it at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution.
12.[7] Libertad o Muerte para el Programa.
Si te son impuestas unas condiciones (mediante orden judicial, acuerdo o cualquier otra forma) que contradicen las condiciones de esta Licencia, esas condiciones impuestas no te dispensan del cumplimiento de las condiciones de esta Licencia. Si no puedes distribuir el Programa, u otro trabajo protegido por la Licencia, para satisfacer simultáneamente las obligaciones de esta Licencia y cualquier otra obligación pertinente, entonces como consecuencia no puedes distribuirlo de ninguna manera. Por ejemplo, si una patente no te permite redistribución libre de royalties para todos aquellos que reciban una copia de forma directa o indirecta, entonces la única manera de satisfacer la patente y esta Licencia sería no realizar ninguna distribución.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other exclusive rights or to contest their legal validity. The sole purpose of this section is to protect the integrity of the free software distribution system. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
El propósito de esta sección no es inducirte a infringir ninguna patente o cualquier otro derecho exclusivo o a refutar su validez legal. El único propósito de esta sección es proteger la integridad del sistema de distribución del software libre. Mucha gente a realizado generosas contribuciones a la amplia variedad de software distribuido a través de este sistema en dependencia con la consistencia de aplicación de este sistema; es decisión del autor/donante decidir si desea distribuir software mediante otro sistema y un concesionario no puede imponer esa elección.
[13.[8] Geographical Limitations.
If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.]
[13.[8] Limitaciones geográficas.
Si la distribución y/o el uso del Programa está restringido en ciertos países por patentes o por determinados sistemas de derechos de autor, el poseedor original de los derechos de autor del Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación geográfica de distribución explícita excluyendo a esos países, para que la distribución se permita solamente en países que no apliquen ningún tipo de restricción. En ese caso, esta Licencia incorporaría la limitación en el cuerpo de la misma.]
14.[9] Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
14.[9] Versiones revisadas de esta Licencia.
La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la GNU General Public License de vez en cuando. Estas nuevas versiones serán similares en espíritu a la versión actual, pero pueden diferir en el detalle por la necesidad de resolver nuevos problemas.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
Cada versión se identificará con un número de versión distinguible. Si el Programa especifica que se encuentra bajo un cierto número de versión de esta Licencia "o cualquier versión posterior", tienes la opciónde seguir los términos y condiciones de esa versión numerada o de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de esta Licencia, puedes elegir cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.
15.[10] Requesting Exceptions.
If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
15.[10] Pidiendo excepciones
Si deseas incorporar partes del Programa dentro de otros programas libres cuyas condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para pedirle permiso. Para programas cuyos derechos de autor pertenecen a la Free Software Foundation, escribe a la Free Software Foundation; a veces hacemos excepciones al respecto. Nuestra decisión se basará en los dos objetivos de preservar el estatus de libertad de todos los trabajos derivados de nuestros programas libres y de promover el compartir y el reusar todo el software en general.